“Politeia” Platona. Nowy przekład na język polski, komentarz, opracowanie naukowe, redakcja i wydanie

Kierownik projektu: dr hab. Dorota Zygmuntowicz, prof. IFiS PAN
Data rozpoczęcia: 06.08.2025
Data zakończenia: 06.10.2027
Finansowanie Ministerstwo Nauki i Szkolnictwa Wyższego program: Narodowy Program Rozwoju Humanistyki
Numer umowy: NPRH/U22/SP/0101/2024/14

Opis projektu:

Przedmiotem projektu jest nowy polski przekład Politei Platona. Publikacja, uwzględniająca najnowszy stan badań, zostanie opatrzona rozbudowanym aparatem krytycznym i ukaże się w serii Biblioteka Europejska (Wydawnictwo Marek Derewiecki).

Edycja ta stanowi zwieńczenie mojej monografii wprowadzającej do tego dialogu (Thrasymach. Intrygi filozoficzne w Politei Platona, wyd. 2024, to samo wydawnictwo), w której ukazałam jego kontekst polemiczno-kulturowy oraz sytuację problemową. Szeroko omówiony tam materiał źródłowy dotyczący kwestii Thrasymacha, który pozwolił mi wyodrębnić powtarzalne w literaturze V/IV w. p.n.e. toposy oraz strategie retoryczne Platona, zostanie tu praktycznie wykorzystany w postaci odsyłaczy i zwięzłych komentarzy.


Sam przekład poprzedzi Wstęp, w którym historię interpretacji Politei oraz ich główne paradygmaty zestawię, a niekiedy nawet skontrastuję, z licznymi wątkami metodologicznymi i autoreferencyjnymi, w których Platon podpowiada, jak należy czytać ten dialog. Chcąc ułatwić czytelnikowi odczytanie symboliki i dramaturgii dialogu, zamieszczę mapkę antycznego Pireusu oraz przedstawię zarys struktury wywodu kolejnych ksiąg.


W rozbudowanych przypisach do dialogu wyjaśniam znaczenia nazw własnych, terminów technicznych i neologizmów, a także wskazuję intertekstualne i historyczne odniesienia. Objaśniam również stosowane przez Platona techniki perswazyjne oraz nachodzące na siebie warstwy tekstu: literacką, retoryczną, polemiczną i dyskursywną. Każdorazowo wyodrębniam otwarte pytania interpretacyjne, odsyłając zainteresowanych do szerszych opracowań.


Podstawą mojego przekładu jest krytyczna edycja Simona Slingsa (2003). Ważniejsze odstępstwa od starszej edycji Johna Burneta zestawię w czytelnej tabeli umieszczonej na końcu książki. Całość dopełnią indeksy (osób, rzeczowy i tekstów źródłowych) oraz bibliografia, podzielona na wydania, przekłady, komentarze i opracowania.

Moim głównym celem jest przygotowanie edycji, która dostarczy rzetelnego materiału do dalszych badań naukowych, a jednocześnie stanie się w pełni przystępną podstawą źródłową dla każdego, kto pragnie poznać Platona i klasykę myśli politycznej.

Print Friendly, PDF & Email
classic-editor-remember:
block-editor

IFiS PAN

Log In

Create an account
Europejski Sondaż Społeczny | European Social SurveyEuropejski Sondaż Społeczny | European Social Survey